languages and marketing
Home » accent » Juristische Fachübersetzungen

Wählen Sie uns als Partner für juristische Fachübersetzungen!

Schwerpunkt: Deutsch-Englisch-Deutsch


Juristische Fachübersetzungsarbeiten erfordern eine hohe sprachliche Kompetenz und langjährige Erfahrung.


Diese Kriterien erfüllen wir, weil wir ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzern/innen zusammenarbeiten, die über entsprechendes Fachwissen (Hochschulstudium/Fachabschluss), Sachkenntnis und die Fähigkeit verfügen, Fachtermini in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache korrekt anzuwenden.


Damit liegen unsere Stärken in der fachlichen Genauigkeit juristischer Formulierungen, verbunden mit einer zuverlässigen Termintreue sowie unserer absoluten Diskretion.


Unsere Kernkompetenz:

Deutsch - Englisch - Deutsch

Weitere Sprachen gern auf Anfrage

Was leisten wir für Sie?

Fachübersetzungen von


- Rechtstexten oder Gesetzestexten, juristischer Korrespondenz

- Unternehmens-Dokumenten - Bilanzen, Geschäftsberichten, Patentschriften, AGB

- Verträgen, Formularen, Vollmachten und Urkunden

- Gerichtsbeschlüssen, Gerichtsakten, Klageschriften

- Straf- und Haftbefehlen


sowie die Anfertigung amtlich beglaubigter Übersetzungen durch ermächtige Übersetzer/innen